Page 154 - DENG105_ELECTIVE_ENGLISH_II
P. 154

Unit 12: Indian Weavers by Sarojini Naidu




          literatures in the Indian languages continues to be as undefined as the status of English itself  Notes
          in  relation to other Indian languages. But, R.K.Narayan’s novel, The Guide (1958) has been
          made into an expensive and popular Hindi film, and this may well be taken as one kind of
          public approval of Indian writing in English.

          The establishment of Indo-Anglican literature as a valid and distinct form of Indian literary
          writing has not, however, solved the epistemological problem of such Indian writing as is
          available in translation in English. Oaten’s 1907 list includes Michael Madhusudan Datta’s ‘Is
          This Called Civilization?’ as an Anglo-Indian Work without conceding that it is a translation
          of the original Bengali play ‘Ekeyi ki boley savyata?’
          As recently as 1960, Dorothy M. Spencer’s introductory essay to her annotated bibliography,
          Indian Fiction in English makes no serious distinction between Indian novels written in English
          and Indian language novels translated into English. VK Gokak, in concluding his powerful
          plea in favour of recognising what he calls ‘Indo-English literature’, says.

          “I cannot help thinking that one of the befitting ways of honouring the message and significance
          of Gitanjali is to create a body of Indo-English writing, which will wear Gitanjali as a jewel
          in its crown. I cannot help thinking that the area so persuasively opened by Prof.Gokak needs
          to be sharply defined and delimited in order to forestall any boundary disputes” (1972,p.22).

          Those who have read and invariably derived benefit from Gokak’s pioneering book, English
          in India, will have noticed that he has devoted a separate chapter to Indian Literature in
          Trasnlation wherein he has argued that scholarly translations into English from classical Indian
          literary works—not only in Sanskrit, but in the older regional languages as well—should
          constitute valid post graduate work towards the doctoral degree in the department of English
          or of Comparative Literature in Indian Universities.
          The historical evaluation of Indian writing in English is also bound to deal with the patterns
          of continuity and differentiation which have marked out the various phases and movements
          in its complex and often overlapping, growth. Literary history does not flow so smoothly, for
          the progression of creative concentrations and transitions reveal the operation of a multiple
          causation, of which the individual personality or achievement is but one, if readily discernible
          factor.

          The Carlylean approach to literary history as primarily a collective literary biography has no
          doubt done its necessary service in the cause of identifying and establishing an essential frame
          of reference for the appreciation of Indo-Anglican literature as a coherent, self-consistent and
          autonomous tradition; but it must now give room for a more comprehensive and qualitative
          histriographical and comparativistic strategy. Indian writing in English, produced over the
          last hundred odd years, does not reveal a homogeneous continuity, but rather a complex
          cyclical continuity.

          In its initial stages, one witnesses a self-conscious approximation of the ‘singing strength’ to
          the ferment of ideas and the corresponding upheaval of talents during the so-called Indian
          Renaissance. The Indian mind was at this time concentrating on a patriotic rediscovery of a
          national identity and a national destiny. The first writers like the writers of colonial and
          revolutionary America, or the expatriates of Colonial Australia, had used the gift of the English
          language of a direct descriptive statement of the physical discovery of a newly accessible
          experience. They were engrossed in the immediacies of political argument, social rethinking,
          and dissemination of modern enlightenment and revaluation of the Indian Spirit. Their rhetorical
          simplicity and forthrightness were more conducive to effective debate rather than to an imaginative
          discourse.




                                           LOVELY PROFESSIONAL UNIVERSITY                                   149
   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159