Page 38 - DENG102_COMMUNICATION_SKILLS_II
P. 38

Unit 2: Using a Foreign Language




          Business is not the only area of employment where language competencies are needed, however.   notes
          Multiple government agencies, the travel industry, engineering, communications, the field of
          education, international law, economics, public policy, publishing, advertising, entertainment,
          scientific research, and a broad array of service sectors all have needs for people with foreign
          language skills.
          International organisations and embassies employ language specialists for secretarial, executive
          and public relation assignments as well as for translations and interpretations jobs. Translators
          are also found to be employed with industries, publishing houses, government and research
          organisations. Other job opportunities for language specialist lie with the travel and tourism
          sector, hotel industry, exhibitions and fairs, airlines offices, export agencies, radio stations and
          trade organisations. Teaching can also be given a thought. For pursuing a career in teaching, a
          teacher should be a graduate in that foreign language and must have a teaching degree.

          Compensation varies with the kind and the place of work.

                 Example: A career in teaching can earn anything from ` 10000/- p.m to ` 20000/- p.m.
          A Lecturer’s pay scale is between ` 10000/- p.m. to ` 13000/- p.m. and professors can expect
          over ` 18000/- p.m. Those working as translators get paid between ` 50/- to ` 100/- per page.
          An interpreter gets paid on hourly basis and at present the rate varies from ` 300/- to ` 500/- per
          hour. For those working with embassies can get paid between ` 8000/- p.m. to ` 10000/- p.m.

          Though the fact is that opportunities for regular employment are far and few and are mostly
          in metropolitan cities, but on attaining professional qualification in foreign languages, one can
          work in the following areas:
          l    Teaching:  The  most  common  of  all  the  available  career  options  in  foreign  language  is
               teaching.  Teaching  of  foreign  language  is  just  like  teaching  any  other  language.  For
               newcomers,  it  is  advisable  to  start  with  teaching.  As  a  teacher,  a  person  gets  enough
               opportunities to enhance his skills. As far as teaching jobs are concerned, many institutions
               are offering courses in foreign languages and so jobs exists at all levels. Those reluctant to
               engage themselves in a full-time profession, can take private tuition as well.

          l    Translating:  Translators  translate  written  material  from  one  language  to  another.  The
               kind  of  material  involved  may  include  product  manuals,  business  reports,  business
               correspondence, legal documents, websites, subtitles for films, song lyrics, and literature.
               To be a translator you need the ability to write and express yourself very well in the target
               language, usually your native tongue, and a good knowledge of the source language(s),
               usually  foreign  languages.  Fluency  in  the  source  language(s)  is  not  essential,  but  you
               definitely need an excellent understanding of the written version of the source language and
               the culture of the people who speak it. Specialist knowledge of other subjects, qualifications
               in translation, and membership of a professional association are also very useful.

          l    Interpreting:  Interpreters  work  with  the  spoken  word  at  conferences,  meetings,  trials,
               hospitals  and  anywhere  else  that  interpretation  is  needed.  There  are  two  types  of
               interpreting: simultaneous or conference interpreting and consecutive interpreting.
               Simultaneous interpreting usually happens at big conferences and meetings and involves
               the interpreter sitting in a soundproof booth listening on headphones to delegates giving
               speeches  in  a  foreign  language  and  at  the  same  time,  speaking  a  translation  in  their
               (the interpreter’s) native language into a microphone so that delegates who speak that
               language can understand what’s going on. Simultaneous interpreting is a high-pressure,
               high-stress and usually well-paid job. Simultaneous interpreters often work in teams with
               each individual interpreting for 15-20 minutes at a time.





                                           lovely Professional university                                    33
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43