Page 202 - DENG501_LITERARY_CRITICISM_AND_THEORIES
P. 202

Literary Criticism and Theories



                  Notes          •    Bakhtin discusses the origin and nature of the novel arguing that "mere literary styles" are
                                      not enough to analyze and define the novel, and instead we should focus on the relationships
                                      between the distinct elements that distinguish the novel from other genres.
                                 •    Bakhtin begins by briefly charting the course of the attempt to analysis and define the novel,
                                      and the resulting failure, because of the failure to explore the "stylistic specificum, of the
                                      novel as a genre."  Bakhtin then provides a few examples of the use of imagery and metaphor
                                      within a novel, and how these elements different from their use in poetics. Bakhtin points
                                      out a distinctive characteristic of the novel "the image of the another's language and outlook
                                      on the world…, simultaneously represented and representing, is extremely typical of the
                                      novel."
                                 •    In the next section of "From the Prehistory of Novelistic Discourse," Bakhtin discusses the
                                      idea of parody. Bakhtin spends a great deal of time going over the origin of parody and its
                                      varying roles, all to conclude that the novel allowed the author to examine language from
                                      "the point of view of a potentially different language and style."
                                 •    Bakhtin's essay was tough to comprehend.  The beginning of the essay had a much easier
                                      pace and clearer direction to read to, so that it was much more understandable.  What I got
                                      lost in was the myriad examples Bakhtin employed to illustrate his point.  More so than any
                                      other author we have read, Bakhtin relied upon the use of multiple and detailed examples to
                                      make his point.  However, I did identify with Bakhtin's first discussion on the language of
                                      the novel.  Here, Bakhtin was able to isolate what it is that distinguishes the novel from other
                                      genre's, that is, its unique ability to represent an external object, but also be itself an object;
                                      the language of the novel both represents and is representing simultaneously.
                                 •    Bakhtin did not belong to either of the formalist circles in Soviet Russia, but was claimed by
                                      some of their members, including Jakobson, to be in their ranks. In actual fact what his
                                      studies do share with formalism is the attempt to define the specific devices which articulate
                                      a literary genre as different from others. Also he was interested in the literary structure per
                                      se, analyzing its dynamic function within the historical traditions, particularly its subversive
                                      roles.
                                 •    Bakhtin could not have been a Marxist proper, although here and there he criticized the
                                      formalists for neglecting the sociological factors. His main principles and concepts surpass
                                      by far the reductionist determinism of classical Marxist tenets.
                                 •    In "Discourse..." Bakhtin claims that some of the best instances of heteroglossia at work can
                                      be found in the English comic novel, where there is a "re-processing of almost all the levels
                                      of literary language, both conversational and written, that were current at the time", from
                                      parliamentary eloquence, to the language of the speculators' dealings. For instance, in one of
                                      the excerpts he supplies from Dickens's Little Dorrit, "the speech of another".
                                 •    The Bakhtinian concept has made a significant career in the last decades. Contemporary
                                      critics have used the term mainly to refer to the modernist and postmodern fiction (Julia
                                      Kristeva, for instance), but others (such as David Lodge) have rightfully argued that
                                      polyphonic elements can also be found in realistic prose. Some feminists have appropriated
                                      it in reference to l'écriture féminine, and connections between the notion of dialogic speech
                                      and psychoanalytical or deconstructive approaches have also been established.
                                 17.3 Key-Words

                                 1. Heteroglossia : (Gk. ‘other/different gongues’) term used by Mikhail Bakhtin to describe the
                                                  variety of voices or languages within a novel, but can be used of any text to
                                                  give the sense that language use does not come from one origin but is multiple
                                                  and diverse, a mixing of heterogeneous discourses, sociolects, etc.


        196                              LOVELY PROFESSIONAL UNIVERSITY
   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207